Какой из мудрых вслух сказал,
Что слово впрямь не воробей,
Кто слово щупал,осязал,
Скорее обонял ей-ей.
Почувствуешь и впрямь,что гниль,
Тлетворно слово,слово брани,
Коль слово твердо,как гранит,
Оно невольно сердце ранит.
Есть слово верное-люблю,
Есть слово,вас благодарю,
Есть слово нежное-цветок,
Есть слово ветер-лепесток.
Есть слово-вера,божий дар,
Есть слово глупость,как удар,
Есть Слово Божье-Свет в ночи,
Оно,как свет живой свечи.
Его ветрами не затушишь,
Оно как мед,да в наши уши.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.